
57届柏林电影节于2月8日德国柏林本地时间正
式开幕。柏林影展今天公布竞赛单元的完整片单,其中有两部中国电影入围,分别是王全安执导的《图雅的故事》和李玉的新作《苹果》,将与罗伯特·德尼罗的新作《特务风云》等共二十二部电影,角逐最高荣誉金熊奖。
Rund 400 Filme zeigt die Berlinale in ihrem 57. Jahr. 22 konkurrieren um den Goldenen und die Silbernen Bären. Prominente Regisseure und junge Filmemacher stellen ihre aktuellen Arbeiten vor. Das Kinderfilmfest hat einen neuen Namen und feiert sein 30-jähriges Jubiläum. Die Reihe "Kulinarisches Kino - Eat, Drink, See Movies" widmet sich dem Thema Film und Genuss.
开幕式

Einsamkeit in Peking und in der US-Provinz
"Ping guo" ("Lost In Beijing") heißt eine weitere Weltpremiere aus China, in der Regisseurin Li Yu vor dem Hintergrund einer sich rasant wandelnden Metropole die Ängste, Sehnsüchte und Wertvorstellungen mehrerer Bewohner Pekings beschreibt. Ryan Eslingers Weltpremiere "When A Man Falls in the Forest" berichtet von einer Gruppe von Personen in einem US-amerikanischen Provinzdorf, die mit der eigenen Isolation und Einsamkeit fertig werden müssen. Sharon Stone, Timothy Hutton und Dylan Baker sind in den Hauptrollen zu sehen.