Lange förderte die Politik an den deutschen Hochschulen nur das Mittelmaß, neuerdings sollen auch Spitzenstudenten ausgebildet werden. Der "Studentenspiegel", die bislang größte Umfrage unter deutschen Hochschülern, zeigt, wo die Klügsten studieren und was sie können.
Bei klassischen Rankings sagen Studenten, Personalchefs oder Professoren, was sie von Deutschlands Hochschulen halten. Die neue Studentenbefragung des SPIEGEL kartiert die Uni-Landschaft danach, wo die besten Nachwuchsakademiker studieren. Ergebnis: Die Klügsten klumpen zusammen - vor allem im Süden.
德国政府一直要求,在德国高校,“尖子生”应该接受系统化的,最先进的教育。“明镜学生”(Studentenspiegel),这一至今为止在德国高校进行的最大规模的调查表明,最宗命的学生在何处并且他们可以做些什么。
对于传统排名,学生们,人事主管以及教授说出他们心目中的德国高校。《明镜》最新学生调查根据他们的说法绘制出了大学的风景图,在那里,将有最好的学习学术气氛。得到的结果是,最聪明的学生团结到了一起,尤其是在南部。