全国人大会议德语词汇(2)
来源:文国网 时间:2007年05月17日 03:04
[
词霸划词 已启用]
我来评论 进入社区
(三)科技创新能力明显增强。Die Fähigkeit zur wissenschaftlichen und technischen Innovation verstärkte sich
beträchtlich.
* 基础研究、高技术研究和应用技术研究取得重要进展。 In der Grundlagenforschung, der Hochtechnologie-Forschung und der Forschung über die angewandte Technik wurden wichtige Fortschritte gemacht.
* 国家创新体系建设积极推进。 der Aufbau eines nationalen Innovationssystems wurde aktiv vorangetrieben.
* 信息技术、生命科学、航空航天技术等领域成就突出。 Auf den Gebieten Informationstechnik, Biowissenschaften sowie Luft- und Raumfahrttechnik wurden hervorragende Leistungen erzielt.
* 完成水稻基因组精细图 die Erstellung eines genauen Katalogs der genetischen Struktur des Reises
* 建成10兆瓦高温气冷核反应堆实验工程 die Vollendung des Versuchsprojektes für den 10 Megawatt-Hochtemperaturreaktor
* 研制成功超大规模并行处理计算机 erfolgreiche Entwicklung und Herstellung des parallel arbeitenden Superrechners
* 成功试验“神舟”系列飞船 die erfolgreichen Experimente mit der Serie des Raumschiffs vom Typ „Shenzhou“
* 标志着我国在相关领域跨入世界先进行列。 Das sind Kennzeichen dafür, dass China auf den betreffenden Gebieten zu den fortgeschrittenen Ländern der Welt gehört.
* 建成一批国家重点实验室。 Eine Anzahl von staatlichen Schwerpunkt-Laboratorien wurde gebaut.
* 实施一批重大科学工程。 Eine Anzahl von wichtigen wissenschaftlichen Projekten wurde durchgeführt
* 开始建设一批国家工程技术研究中心。 Der Bau einer Anzahl von staatlichen Forschungszentren für Ingenieurtechnik wurde begonnen.
* 科技成果市场化、产业化明显加快。 Der Prozess der Vermarktung der Forschungsergebnisse und deren Anwendung in der Produktion beschleunigte sich erkennbar.
* 五年获得国家登记的科技成果14万多项,授予专利权52万件。
In den fünf Jahren wurden mehr als 140 000 Forschungsergebnisse vom Staat registriert und 520 000 Patente erteilt.
* 知识产权保护进一步加强。Der Schutz des geistigen Eigentums wurde weiter verstärkt.
(四)教育事业迅速发展。Das Bildungswesen entwickelte sich rapide.
* 全国实现基本普及九年义务教育、基本扫除青壮年文盲的人口地区覆盖率,由1997年的65%提高到
2002年的91%。 Der Anteil der Gebiete, wo die neunjährige Schulpflicht im Wesentlichen durchgesetzt
und das Analphabetentum unter den Jugendlichen und Personen mittleren Alters im Wesentlichen beseitigt worden ist, ist landesweit von 65% 1997 auf 91% 2002 gestiegen.
* 高中阶段教育得到加强。Die Mittelschulbildung oberer Stufe wurde verstärkt.
* 高等学校从1999年起连续扩大招生规模,高考录取率从36%提高到59%。 In den Jahren seit 1999 vergrößerten die Hochschulen die Zahl der aufzunehmenden Studenten, sodass die Aufnahmequote von 36% auf 59% gestiegen ist.
* 2002年高等学校在校生1600万人,是1997年的2,3倍。 2002 hatten die Hochschulen 16 Mio. immatrikulierte Studenten, was das 2,3fache der Zahl von 1997 bedeutete.
* 5年内全国本专科毕业生1300万人。 In den fünf Jahren haben 13 Mio. Studenten ein ordentliches bzw. ein maximal dreijähriges berufsorientiertes Studium absolviert.
* 毕业研究生31万人。310 000 Aspiranten haben ihr Studium abgeschlossen.
* 高校后勤社会化改革取得重要进展。 Bei der Reform bezüglich der Vergesellschaftung der Versorgungsdienste der Hochschulen wurden wichtige Fortschritte erzielt.
* 新建和改建学生公寓4800万平方米,超过1950年到1997年的建设总规模。 Studentenheime mit einer Gesamtfläche von 48 Mio. m² wurden neu bzw. umgebaut, was den gesamten Umfang der von 1950 bis 1997 gebauten Studentenheime übertrifft.
* 基本建成结构比较完整、专业门类齐全的职业和成人教育体系。 Ein Berufs- und Erwachsenenbildungssystem mit einer relativ vollständigen Struktur und vollständigen Fachrichtungen ist im Großen und Ganzen errichtet worden.
* 特殊教育、早期教育得到重视。 Der Sonderschul- und der Vorschulbildung wurde Aufmerksamkeit geschenkt.
* 民办教育迅速发展。Der nichtstaatliche Schulbetrieb entwickelte sich rapide.
* 素质教育不断加强,促进了学生德智体美全面发展。 Die qualitätsorientierte Bildung wurde ständig verstärkt, was die allseitige- moralische,geistige, körperliche und ästhetische- Entwicklung der Schüler förderte.
(五)社会主义民主政治和精神文明建设成效显著。 In der Entwicklung der sozialistischen demokratischen Politik und der geistigen Zivilisation wurden bemerkenswerte Erfolge erzielt.
* 民主政治建设不断加强。Der Aufbau der demokratischen Politik wurde ständig verstärkt.
* 各级政府自觉接受同级人民代表大会及其常委会的监督。 Die Regierungen aller Ebenen unterzogen sich bewusst der Kontrolle seitens des Volkskongresses auf entsprechender Ebene und dessen Ständigen Ausschusses.
* 主动加强与人民政协的联系。 die Verstärkung ihrer Verbindungen mit der Politischen Konsultativkonferenz des
Chinesischen Volkes aus eigener Initiative
* 认真听取民主党派、工商联、无党派人士和人民团体的意见。 die Meinungen der demokratischen Parteien, der Vereinigung der Industriellen und Kaufleute,der Parteilosen und der Volksorganisationen gewissenhaft hören
* 基层民主进一步扩大。Die Demokratie an der Basis vergrößerte sich weiter.
* 村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。 die Selbstverwaltung der Dorfbewohner und die der Stadtbewohner sowie die transparente Gestaltung der Angelegenheiten der Dörfer, der Fabriken und der Regierung wurden allmählich praktiziert.
* 城市社区建设继续发展。 Der kommunale Aufbau in den Städten entwickelte sich weiter.
* 贯彻依法治国基本方略 die Durchführung des Grundkonzeptes, das Land gemäß dem Gesetz zu verwalten
* 坚持依法行政 Festhalten an der Rechtsbindung der Verwaltung
* 政府法制建设进程加快。 Der Prozess des Aufbaus der Regierung beschleunigte sich im Rahmen der Rechtsordnung.
* 五年间,国务院提出法律议案50件。 In den fünf Jahren hat der Staatsrat 50 Gesetzvorlagen vorgelegt.
* 颁布行政法规150件。 150 administrative Verordnungen wurden erlassen.
* 适应发展社会主义市场经济和加入世贸组织的要求 den Erfordernissen der Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft und des Beitritts zur WTO entsprechen
* 对2000年底以前发布的756件行政法规进行全面清理,废止71件,宣布失效80件。 Die vor Ende 2000 veröffentlichten 756 Verwaltungsgesetze bzw. -verordnungen wurden umfassend überprüft, wobei 71 davon aufgehoben und 80 annulliert worden sind.
* 国务院各部门共清理涉外规章和有关政策规定2300件,废止830件,修订325件。 Die Abteilungen des Staatsrates haben insgesamt 2300 Vorschriften betreffs der Außenwirtschaft bzw. einschlägige politische Bestimmungen überprüft, wobei sie 830 davon aufgehoben und 325 revidiert haben.
* 强化行政监察、审计和经济监督。 Die administrative Überwachung, die Rechnungsprüfung und die Wirtschaftskontrolle wurden forciert.
* 推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案 die Förderung der Rechtsbindung der Verwaltung, der Bekämpfung der Korruption und der Befürwortung der Rechtschaffenheit sowie der Ermittlung und Ahndung schwerwiegender Rechtsfälle
* 社会治安综合治理的各项措施进一步落实。 Die verschiedenen Maßnahmen zur umfassenden Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wurden weiter in die Tat umgesetzt
* 社会治安状况好转。 Der Zustand der öffentlichen Sicherheit verbesserte sich.
* 人民群众安全感增强。Das Sicherheitsgefühl der Volksmassen stärkte sich.