Liebe ohne Rückfahrschein 爱不可回头
Julia ist mit Leib und Seele Tanzlehrerin in einer Berliner Tanzschule. Der Job ist die Erfüllung ihres Kindheitstraumes, die Schule ihr zweites Zuhause, und deren Besitzerin Marlene Vonhoff ist nach dem Tod von Julias Mutter zu einer Ersatzmutter geworden. Gemeinsam mit ihrem Vater Ewald Behrendt lebt Julia in einem Berliner Vorort.
朱丽叶是柏林舞蹈学院一名优秀的舞蹈学员,这也是她从小的梦想。学校就是她的第二个家,而这所学院的所有人,马莱尼冯霍夫也在她的母亲死后成为了她的继母。与他的父亲艾瓦尔特一起,朱丽叶一家住在柏林的城郊。
Auf der morgendlichen S-Bahn-Fahrt von dort nach Berlin verliebt sie sich in einen schönen Unbekannten. Was Julia nicht weiß: Bei ihrem Herzbuben handelt es sich um den jungen Immobilienmakler Martin, der als Projektleiter von seinem Vater Gregor mit dem Abriss der kleinen Tanzschule betraut wurde, denn an gleicher Stelle soll ein modernes Einkaufszentrum entstehen.
一个清晨,在从城郊开往柏林城的地铁上,朱丽叶爱上了一个陌生人。朱丽叶并不知道,这个男子是负责朱丽叶的舞蹈学校改址工程的马丁,他受父亲格雷戈尔的委托,要将在别处新修一座小的舞蹈学院,而在旧址兴建一座购物中心。
Um das Vorhaben zu forcieren, besucht Martin mit seiner Kollegin und Ex-Flamme Nadja die Tanzschule - und trifft dort auf Julia. Es funkt abermals, doch Julia hält Martin und Nadja für Tanzschüler. Aus Angst, sie mit seiner wahren Identität zu verschrecken, lässt Martin sie in diesem Glauben. Ihre Liebe zu Martin gibt Julia die Kraft, die sie in dieser schwierigen Situation braucht.
为了能够完成这项工程,马丁和他的助手也是他的情人的娜迪亚一起来到了这座舞蹈学院,并在那里遇见了朱丽叶。当时朱丽叶一位他们是自己舞蹈学院的同学。为了掩盖自己来这里的真实目的,马丁欺骗了朱丽叶。但是朱丽叶对马丁的爱却给她带来了勇气,要随学校度过这个难关
Denn während Marlene bereits resigniert und die Abschluss-Party zur Schließung ihrer Schule organisiert, nimmt Julia mit Hilfe ihres Kollegen Roberto und einiger Tanzschüler den scheinbar aussichtslosen Kampf gegen den drohenden Abriss ihres Zuhauses auf - nicht ahnend, dass sie sich in ihren größten Gegenspieler verliebt hat ...
正当马莱尼要放弃努力,准备举行学校关闭的事务时,朱丽叶却在她同事罗伯托和一些舞蹈学院学生的帮助下与这项改址工程展开了秘密的斗争,她却没有预感到对手正是自己的爱人。