德语阅读——北中寒(诗歌)
来源:文国网 时间:2007年12月13日 12:00
我来评论 进入社区
北中寒 Frost im Norden
李贺Li Ho (pinyin: Li He)
一方黑照三方紫 Schwarzer Glanz am einen Pol, drei Pole purpurfarben.
黄河冰合鱼龙死 Eis bedeckt den Gelben Strom, dass Fisch und Drache starben.
三尺木皮断文理 In Baumes Rinde, drei Fuß dick, klaffen Runenrisse.
百石强车上河水 Wagen, hundert Zentner schwer, steigen über die Flüsse.
霜花早上大如钱 Blüten trieb der Reif im Grund, groß wie Silberlinge.
挥刀不入迷蒙天 Durch den düstren Himmel dringt nimmer des Degens Klinge.
争滢海水飞凌喧 Heulend aus erhobener See kommen die Schollen geflogen.
山瀑无声玉虹悬 Der Wasserfall hangt ohne Laut: ein jadener Regenbogen.