Auch ein neuer Befehl beunruhigte ihn. Einer der Führer hatte ihm das Buch seines Lieblingsdichters aus der Hand genommen, Stefan Zweigs „Sternstunden der Menschheit“. Es war nicht erlaubt, das Buch zu lesen.
有一个新的命令使他心神不宁。一个队长从他手中拿走了他最喜欢的诗人的书。斯特凡•茨威格的《人类的光辉时刻》。禁止读这本书。
Warum? Darauf gab es keine Antwort. Ein anderer deutscher Schriftsteller, der ihm sehr gefiel, musste aus Deutschland fliehen. Er hatte sich für den Gedanken des Friedens eingesetzt.
为什么?得不到任何回答。另一位他非常喜欢的德国作家也不得不逃离德国。他主张和平的思想。
Schließlich kam es zu einem offenen Bruch:
终于出现了公开的决裂:
Hans und seine Jungen hatten sich eine prachtvolle Fahne mit einem großen Phantasietier genäht. Die Fahne war etwas Besonderes. Sie war auf den Führer geweiht, und die Jungen hatten ihr Treue versprochen. Sie war das Symbol ihrer Gruppe.
汉斯和他的青年团员们自己缝制了一面特别漂亮的旗子,上面有一只很大的幻想动物。这面旗子与众不同。它是为领袖而制作的,青年团员们许诺忠诚于它。这是他们小队的象征。
Aber eines Abends, als sie mit der Fahne zum Appell angetreten waren, war eine unerhörte Geschichte passiert. Ein höherer Führer hatte plötzlich den kleinen Fahnenträger, einen fröhlichen zwölfjährigen Jungen, aufgefordert, die Fahne abzugeben.
但是,有一天晚上,当他们举着旗子去集合点名时,发生了一件令人气愤的事情。上一级的一个头头突然要求小旗手,一个快乐的12岁青年团员,把旗子交出来。
„Ihr braucht keine besondere Fahne. Haltet euch an die, die für alle vorgeschrieben ist.“
“你们不需要特殊的旗子。你们要打统一规定的旗子。”
Hans war sprachlos. Wusste der ältere Führer nicht, was gerade diese Fahne für seine Gruppe bedeutete? Sie war mehr als ein Tuch, das man einfach wechseln konnte.
汉斯沉默了,难道这个年纪大点儿的队长不知道,这面旗子对他的小队意味着什么吗?这面旗子远远不是一块让人随意更换的布。
Noch einmal forderte der andere den Jungen auf, die Fahne abzugeben. Der Kleine blieb bewegungslos stehen, und Hans wusste, was er fühlte. Als der Führer den Kleinen zum drittenmal mit drohender Stimme aufforderte, sah Hans, dass die Fahne sich ein wenig bewegte.
另一个队长又一次要求小旗手把旗子交出来。小旗手仍站着一动不动,汉斯知道,他的感觉是什么。当这个队长第三次用威胁的声音要求小旗手交出旗子时,汉斯看到,旗子动了一点。
Da konnte er nicht länger still daneben stehen. Und er trat aus der Reihe heraus und schlug dem Führer ins Gesicht.
这时,汉斯再不能静静地站在一旁了。他走出队列,一拳打在这个队长的脸上。
Von da an war Hans nicht mehr Fähnleinführer.
从那时起,汉斯不再是小队长了。