商务德语——请客送礼(一)
Heute Abend lade ich euch zum Essen ein.
今晚我请大家吃饭。
A:Können wir letzt Schluss machen?
A:咱们今天就到这吧?
B:Ja. Wir beide brauchen eine Pause nach dieser Marathonverhandlung.
B:好。经过这场马拉松似的谈判,咱们俩个都需要好好休息一下。
A:Heute Abend lade ich euch zum Essen ein.
A:今晚咱们出去吃吧,我请客。
B:Gut. Nehmen wir ein Taxi?
B:注意不错,打车去吗?
A:Nein. Wir haben draußen auf dem Parkplatz ein Auto.
A:不用。我们的小车就在外面的停车场。
B:Sehr schön. Gehen wir.
B:太好了,那咱们这就走吧。
Er möchte Sie in … zum Abendessen einladen.
今晚他请您去……(饭店)吃饭。
A:Herr Schmidt, unser Chef, Herr Zhang, möchte sich mit Ihnen mal treffen.
A:施密特先生,我们老总想和您见见面。
B:Ich auch.
B:正好我也想见见他。
A:Er möchte Sie im Beijing-Hotel zum Abendessen einladen.
A:今晚他请您去北京饭店吃饭。
B:Vielen Dank.
B:谢谢你们经理的邀请。
A:Dann holen wir Sie Abend um 7 Uhr im Hotel ab.
A:那我们晚上7点钟到宾馆来接您。
B:OK, bis dann.
B:好的,就这样吧。晚上见。
A:Bis dann.
A:晚上见。