
Beibei übermittelt den Wunsch des Blühens. In der chinesischen Kunst und Kultur symbolisieren die Bilder von Fisch und Wasser Blühen und Fruchtbarkeit. Man nutzt das Sprichwort „Ein Karpfen springt über ein Drachentor“, um die Karriere und die Verwirklichung eines Traums zu beschreiben.
贝贝传递的祝福是繁荣。在中国传统文化艺术中, “鱼” 和 “水” 的图案是繁荣与收获的象征,人们用“鲤鱼跳龙门”寓意事业有成和梦想的实现,“鱼”还有吉庆有余、年年有余的蕴涵。
Der Kopfschmuck von Beibei benutzt ein Fischfaltenbild aus der chinesischen Jungsteinzeit. Der milde und treuherzige Beibei ist ein hervorragender Meister der Wassersportarten und steht für den blauen Ring der fünf olympischen Ringe.
贝贝的头部纹饰使用了中国新石器时代的鱼纹图案。贝贝温柔纯洁,是水上运动的高手,和奥林匹克五环中的蓝环相互辉映。

Jingjing ist ein bezaubernd naiver Pandabär und bringt allen Freude. Als nationale Schätze Chinas werden Pandabären in aller Welt geliebt.
晶晶是一只憨态可掬的大熊猫,无论走到哪里都会带给人们欢乐。作为中国国宝,大熊猫深得世界人民的喜爱。
Jingjing kommt aus dem Wald und symbolisiert die harmonische Koexistenz von Natur und Mensch. Sein Kopfschmuck stammt vom Lotosmuster des Porzellans der Song-Dynastie (960-1279). Der optimistische und kräftige Jingjing repräsentiert den schwarzen Ring der fünf olympischen Ringe.
晶晶来自广袤的森林,象征着人与自然的和谐共存。他的头部纹饰源自宋瓷上的莲花瓣造型。晶晶憨厚乐观,充满力量,代表奥林匹克五环中黑色的一环。