Bekanntschaft相识----德语会话手册 中德对照

B: Entschuldigen Sie bitte, kennen wir uns nicht? Wir haben uns doch schon einmal gesehen.
对不起,我们不是认识吗?我们见过面.
A: Es tut mir leid, das ist schlecht möglich. Ich bin erst vor einigen Tagen aus meiner Heimat hier angekommen.
很抱歉,这不大可能吧,我是几天之前才从我们国家来到此地的.
B: Dann können wir uns wirklich noch nicht gesehen gaben. Darf ich mich bekannt machen, mein Name ist Müller.
这样说来,我们真的没有见过面了.请允许我自我介绍一下,我叫米勒.
A: Sehr angenehm, Herr Müller. Mein Name ist Wang, und das sind meine Kollegen, Fräulein Ma und Herr Li.
认识您很高兴,米勒先生.我姓王,这是我的同事:马小姐和李先生.
B: Es freut mich, Sie kennenzulernen. Sind Sie zum erstmal in Deutschland?
很高兴认识你们.你们是第一次来德国吧?
A: Ja. 是的.
B: Und woher kommen Sie? 你们是从哪儿来的?
A: Wir alle drei sind aus der Volksrepublik China, und zwar aud der Provinz Hubei.
我们三个人都来自中华人民共和国湖北省.
B: Sind Sie in dieser Provinz auch geboren?
你们也是湖北省人吗?
A: Fräulein Ma ist aus Beijing, Herr Li ist Shanghai, und ich bin gebürtiger Wuhaner.
马小姐是北京人,李先生是上海人,我是武汉人.
B: Und wo arbeiten Sie in Ihrer Heimat?
你们在国内什么地方工作?
A: Im Wuhaner Hüttenkombinat. Wir machen hier unser Praktikum.
武汉钢铁公司.我们是来这儿实习的.
B: Sie sprechen aber ganz gut Deutsch. Wo haben Sie denn Deutsch gelernt?
你们的德语说得不差嘛.你们是在哪儿学得德语?
A: In China, aber leider haben wir nur ein Jahr Deutsch gelernt. Mit der Umgangsprache haben wir noch große Schwierigkeiten.
在中国学得,可惜我们只学了一年德语.我们的口语还很吃力.
B: Nun, hier bei uns werden Sie das sehr schnell lernen. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland.
唔,在我们这里,你们很快就会掌握德语的.我祝你们在德国生活愉快.
A: Vielen Dank! 多谢!