今日导读
您的位置: 文国德语网 » 德语学习 » 德语阅读 » 正文
中文名字----德语阅读 德语短文
来源:文国网 时间:2008年04月23日 11:36      文章评论我来评论        进入社区

中文名字----德语阅读 德语短文

Chinesische Namen
Chinesische Namen bestehen aus zwei Teilen: Familienname und Vorname.

Der Familienname kommt immer zuerst. Familiennamen bestehen gewöhnlich aus nur einem Schriftzeichen, also nur einer Silbe, wie z. B. Li, Hu, Liu, Wang. Nur wenige Nachnamen sind zweisilbig. Vornamen bestehen manchmal aus zwei Schriftzeichen und manchmal nur aus einem. Der Vorname wird selten alleine verwendet, sondern selbst unter Freunden wird der ganze Name verwendet. Zhang Jianguo wird von seinen Kollegen Zhang Jianguo gerufen oder mit einem Spitznamen bzw. als Lao Zhang, wenn er älter ist oder mit Xiao Zhang, wenn er jünger ist. Im heutigen China behalten Frauen ihre Familiennamen auch nach der Heirat. Aus Tradition tragen Kinder den Nachnamen ihres Vaters, gelegentlich aber auch den der Mutter.

Die Eltern haben bei der Auswahl der Namen ihrer Kinder völlig freie Wahl unter allen Tausenden chinesischen Schriftzeichen. Es gibt keine Liste vorgeschriebener Vornamen und Prozesse mit dem Standesamt über unzulässige Namen. Es gibt aber auch professionelle Namensberater, die sich für die Auswahl eines geeigneten Namens bezahlen lassen.

Anreden
Chinesische Männer werden mit Xiansheng (Herr) angesprochen, Frauen mit Nüshi (Dame). Beide Anreden werden hinter den Namen gestellt:

• wang xian sheng (王先生= Herr Wang),

• wang nv shi (王女士= Frau Wang). 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Auch wird der Titel generell hinter dem Namen gesetzt.

• bo shi (博士 = Dr.): wang bo shi (= Dr. Wang)

• dai fu (大夫 = Arzt): wang dai fu (= Dr. Wang)

• lao shi (老师 = Lehrer): wang lao shi (= Lehrer Wang)

• jing li (经理 = Manager): wang jing lǐi(= Manager Wang)

• jiao shou (教授 = Professor): wang jiao shou (= Professor Wang)

Das Alter hat in China nach wie vor eine hohe Bedeutung. Seniorität gilt deshalb immer noch oft mehr als Kompetenz. Deshalb ist die vertraute Anrede

mit lao (老 = alt) auch keine Beleidigung.

• lao wang (老王 = alter Wang) nennt man einen Herrn, einen Freund

mit dem Familiennamen Wang, der älter ist als man selbst.

• xiao wang (小王 = kleine/r Wang) nennt man einen Herrn, eine Dame

einen Freund, eine Freundin mit dem Familiennamen Wang, der / die jünger ist als man selbst.

德语阅读 >>                   德语口语 >>                     德语歌曲 德语MV >>

作者:juanjuan
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国德语词霸
文国网德语入门视频课程
文国网德语入门视频课程
  文国网德语入门在线视频课程,专为希望在短时间内掌握德语基本知识,从头学起的人而设置。该...>>免费试听