Ankleiden 穿戴 德语初级听力 德语听力mp3
| 穿戴 | Ankleiden |
|---|---|
|
我把皮鞋搁哪里了?
|
Wo habe ich meine lederschuhe verlegt.
Ich habe meine lederschuhe verlegt. verlegen vt. 把...搁错地方。 ver-表示搞错的意思,如: Sich versprechen Sich verhören 听错 Sich versehen 看错 Sich verlaufen 走错路 |
|
褐色外套配我的皮鞋。
|
Die braune Jacke passt zu meinen Lederschuhen.
|
|
时间到了,我倒是快换衣服呀。
|
Zieh dich doch endlich um! Es ist schon Zeit.
|
|
我上衣的一个扣子掉了。
|
An meiner Jacke ist ein Knopf ab.
◆Hast du eine Nähnadel? An meinem hend ist ein Knopf ab. ◇Monent,ich werde eine schon finden. |
|
是呀,我不知道今天最好穿什么衣服。
|
Ja,ja.Ich weiß nicht. was ich heute anziehen sollte.
Sollte(虚拟式Ⅱ)+Inf.意义相当于: es wäre besser, wenn ich es wüsste..(要是我知道...,就好了。) |
|
哎,注意,你的圆领衫穿反了。
|
He, pass auf, du hast deinen Pullover umgekehrt an.
He, pass auf deinen Pullover auf! Umgekehrt. |
|
衬衣露出来了。
|
Das Hemd guckt aus der Hose.
Du, deine Hosentür ist auf! ◆Du, deine Hosentür ist auf! Zieh den Reißverschluss hoch! ◇Ach ja. Danke sehr! |
|
喂,真的。心急吃不上热豆腐
(欲速则不达)。真是这样。 |
Ach ja. Eile mit Weile. Echt so.
|
|
哎,你说我穿这颜色好看吗?
|
Du, sag mal, sehe ich in dieser Farbe gut aus?
|
|
这颜色好看吗?
|
Steht mir diese Farbe gut?
|
|
戴上帽子,今天风大。
|
Setz doch deine Mütze auf! Es ist heute stark windig.
(Heute weht der Wind so stark.) ◆Nimm deinen Regenmantel mit! Es droht zu regnen. ◇Ist es nötig? ◆Besser ist besser(Sicher ist sicher). (小心点儿好/以防万一) |
|
哎,你今天最好系上领带。
|
He, du solltest dir heute eine Krawatte umbinden.
|
|
你今天戴的领带真漂亮。
|
Du hast heute eine schöne Krawatte um.
Wie schön deine Krawatte(dein Schal 围巾)! |
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
>>>> 德语学习资料下载
>>>> 看德语电影
>>>> 德语歌曲下载